Een reeks praktische uitdrukkingen voor uw dagelijks omgang met Duitsers
In januari was ik jarig en ik kreeg veel felicitaties via de sociale media. Leuk! Stel, u werkt in een Duits bedrijf en er is een medewerker jarig en trakteert. U feliciteert hem of haar met: ”Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag.” In Nederland feliciteert men iedereen. In Duitsland daarentegen feliciteert men alleen de jarige. De andere aanwezigen begroet u gewoon met “Guten Tag” of "Hallo".
Andere praktische uitdrukkingen voor uw dagelijkse omgang met Duitsers, zodat u niet met een mond vol tanden staat:
- Hoe gaat het? >>> Wie geht's? / Wie geht es Ihnen?
- Dankjewel! >>> Vielen Dank!/ Dankeschön!
- Alstublieft >>> Bitte./ Bittesehr/ Bitteschön!
- Excuus! >>> Entschuldigung!
- Het spijt me! >>> Es tut mir leid!
- Geen probleem! >>> Keine Ursache!
- Een prettig weekeind! >>> Ein schönes Wochenende!
- Eet smakelijk! >>> Guten Appetit!
- Beterschap! >>> Gute Besserung!
- Prettige vakantie! >>> Schönen Urlaub!/ Gute Erholung! *
- Prettige kerstdagen! >>> Frohe Weihnachten!/ Fröhliche Weihnachten!
- Gelukkig nieuwjaar! >>> Ein frohes neues Jahr!/ Ein glückliches neues Jahr!
- Fijne paasdagen! >>> Frohe Ostern!
- Gecondoleerd! >>> Herzliches Beileid! Mein Beileid!
* Synoniemen voor 'Erholung' zijn: 'Ruhe, Muße, Entspannung, Atempause'.
Blijf op de hoogte blijven van onze blogs
Geschreven door Anne Kewitsch, oprichter en specialist in maatwerktrainingen Duits