Is uw taalgebruik ondubbelzinnig als u Duits spreekt
of spreekt u 'die deutsche Zahl' nog niet zo goed?
Spelen 'valse vrienden' u parten zoals deze?
de taal – die Sprache | die Zahl - het getal
Zou u me begrijpen als ik u vraag: ”Bitte wiederholen Sie die Zahlen”.
Veel cursisten kennen het woord ‘Zahlen’ niet. Ze horen ‘talen’. Maar ‘talen’ zijn ‘Sprachen’.
‘Zahlen’ zijn ‘getallen’.
Volgt u me nog? Lekker verwarrend, die valse vrienden.
Het Nederlandse woord ‘taal’ en het Duitse woord ‘Zahl’ lijken op elkaar. Ze betekenen echter iets heel anders.
Stel u voor dat u een gesprek aangaat over (groei-)cijfers van uw bedrijf of dat u de jaarcijfers bespreekt en uw Duitse gesprekspartner zegt: ”Die Zahlen geben die Veränderungen gegenüber dem Vorjahr an.” Weet u waar hij of zij het over heeft of denkt u: raar, hij spreek over talen. Wat heeft dat met de jaarcijfers te maken?
Je kunt in een sollicitatiegesprek of bij een social talk over talen vragen of gevraagd worden: ”Welche Sprachen sprechen Sie?” Het antwoord zou kunnen zijn: “Ich spreche Niederländisch, Englisch und Deutsch.”
Academie Aan de Angstel biedt cursussen in de Duitse taal aan – ‘Sprachkurse’.
Wij zijn een taalinstituut – ‘ ein Sprachinstitut’.
Kijk eens naar deze aanverwante woorden en voorbeeldzinnen:
Nederlands |
Duits |
Voorbeeldzin |
tellen |
zählen |
Wir müssen den Artikelbestand noch einmal zählen. |
vertellen |
erzählen |
Sie sagten gerade, dass Sie drei Jahre in Wien gelebt haben. Erzählen Sie doch mehr. Was haben Sie da gemacht? | Gerne möchte ich von einem Vorfall erzählen, den ich vor 8 Jahren erlebt habe. |
betalen |
zahlen of bezahlen |
Leider haben Sie die Rechnung noch nicht bezahlt. | Herr Ober, ich möchte gern zahlen. |
betaald |
bezahlt gezahlt |
Wir haben die Rechnung bezahlt. Wir haben schon gezahlt. |
de uitspraak |
die Aussprache |
Ihre Aussprache ist sehr gut. |
spreken |
sprechen |
Sprechen Sie Deutsch? |
Tip: Ken deze gezegdes als u met Duitsers zaken doet of werkt:
Duits |
Nederlands |
|
Dat is de moeite waard. |
|
Het ondernemen heeft winst gemaakt. |
|
Helaas draaien we verlies. |
|
Hij is onkundig. |
|
Ook al is hij al 70, hij is nog lang niet oud. |
|
Nu zeg dan, wat is er gebeurd? |
|
Dat werd niet aan de orde gesteld./Dat werd niet besproken. |
|
Ik begrijp hem niet. |
|
Ik ben stomverbaasd. |
Wilt u meer weten over valse vrienden of heeft u vragen of opmerkingen?
Bel of mail ons. We staan u graag te woord.
Wilt u op de hoogte blijven van onze blogs?
Ontvang elke twee maanden leuke tips over o.a. de Duitse taal of omgangsvormen in Duitsland.